Талант к переводу тут похоже ограничился не самым лучшим онлайн переводчиком
Иначе фразу "Malpighiego катушки карман фекально - органы" я ни как оправдать не могу
А по поводу терминологии... хрен бы с тем, что что-то не читал. Любая книга могла ускользнуть из поля зрения. Но хотя бы воспользоваться поисковиком и узнать что это такое на самом деле надо! Лучше уж неточно перевести, чем потом читать "Głowotułowiu расположен в передней части пищеварительной системы"