Marisha
|
|
« Ответ #10 : сентября 26, 2012, 10:15:27 » |
|
Хорошая статья, спасибо! Единственная опечатка - там, где говорится про срыгивание, пропущено НЕ - "неделю НЕ кормите ее"
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Wasaj
|
|
« Ответ #11 : сентября 26, 2012, 10:59:25 » |
|
Нашел и подправил. Хотя думается, что лучше выждать не меньше 2 недель.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Ребекка
|
|
« Ответ #12 : сентября 26, 2012, 13:13:17 » |
|
Присоединюсь к поздравлениям, отличная статья! Прямо-таки захотела себе сетку, да вспомнила, что нет знакомых фермеров, у которых можно поросят покупать Бросается в глаза страх иностранных киперов кормить живым кормом. В соседней теме про аргентинского радужного удава тоже пишут - заморозка и только заморозка. Насчет констрикторов - да, они словом constrictor называют и удава, и питонов. Вот из англоязычной википедии: Constrictor may refer to: Any snake that kills its prey by constriction A taxonomic synonym for Boa, also known as boas, a genus of non-venomous boas found in Mexico, Central and South America, Madagascar. A taxonomic synonym for Python, also known as pythons, a genus of non-venomous pythons found in Africa and Asia.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Alastor
|
|
« Ответ #13 : сентября 26, 2012, 13:54:27 » |
|
Спасибо всем большое! Хорошо, что ошибки ищите, а то самому очень сложно перевести 8 страниц, не сделав опечаток. Мне тут Настя опечатку нашла, когда проверяла, что-то типа: "если вы будете относиться к сеткам должным образом, то она порвет вас на части!" Это ж надо так удачно "НЕ" пропустить! Маш, да, я тоже заметил, что они не любят живыми кормить, типа "ооой, покусает же змею", не знаю, в дикой природе справляются же ж (не без повреждений, конечно), и в конце концов есть способы этого избежать (зубы вырвать, в конце концов). Василий, меня тоже удивил тот факт, что для сетки всего лишь неделю, и то в статье написано с таким подтекстом, типа недели вполне хватит, потом можете кормить, не уверен, поэтому написал "как минимум, неделю". Насчет "НЕ" - просто опечатка, тут как бе вообще анекдот был бы "Если ваша змея срыгнула, кормите ее неделю!" Ага, каждый день! Ир, про пасть подправил! Ищем, исправляем! Спасибо вам за это!
|
|
|
Записан
|
|
|
|
en_ekorn
|
|
« Ответ #14 : сентября 26, 2012, 14:01:51 » |
|
А я вот, если честно, в глубине души понимаю их маниакальное стремление всех змей кормить заморозкой. Я сама поначалу кормила живыми, мол, инстинкт охотничий, бла-бла, а потом однажды, когда увидела, какие у крысы зубы и как она опасно близко их держит к голове змеи, я с этим делом завязала, теперь глушу в лучшем случае, пока зубы не научилась вырывать. Стремно мне. Мыши еще куда ни шло, бегунки крысиные, а взрослые животные — туши свет. У знакомых так змеям головы прокусывали с летальным исходом. Мне проще забить крысу, чем переживать за змею, которая не просто любимый питомец, но еще и, простите мне некий цинизм, дорогое приобретение довольно-таки. Особенно кормление предубиткой или заморозкой касается случаев, когда змей не одна, не две, а целый стеллаж — за всеми живыми крысами не уследишь
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Гоша
|
|
« Ответ #15 : сентября 28, 2012, 18:44:59 » |
|
Андрей,спасибо за статью! Очень хорошая))
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Кира Александровна
Активный террариумист
Офлайн
Сообщений: 70
La vertu par le vice
Откуда: mOscow
|
|
« Ответ #16 : октября 06, 2012, 12:22:22 » |
|
Спасибо за исправления! Пока есть возможность редактирования - исправляю! Сергей, там в оригинале просто про констрикторов написано, единственное, возможно на английском под этим словом подразумевают боидов, не знаю, но в статье исправил на боидов. Василий, я так погуглил - оказывается не я один такой, даже на Википедии пишут, что часто люди делают ошибку, гвооря "ареал обитания" Спасибо, даже не подозревал, что это неправильно! Вообще в англоязычных странах есть такой условный тип змей - "констрикторы", что означает как правило неядовитую змею, которая охотится и умерщвляет добычу путём асфиксии.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Кира Александровна
Активный террариумист
Офлайн
Сообщений: 70
La vertu par le vice
Откуда: mOscow
|
|
« Ответ #17 : октября 06, 2012, 12:46:29 » |
|
Спасибо за исправления! Пока есть возможность редактирования - исправляю! Сергей, там в оригинале просто про констрикторов написано, единственное, возможно на английском под этим словом подразумевают боидов, не знаю, но в статье исправил на боидов. Василий, я так погуглил - оказывается не я один такой, даже на Википедии пишут, что часто люди делают ошибку, гвооря "ареал обитания" Спасибо, даже не подозревал, что это неправильно! Про ареал: В русском языке есть этакое слово "ареал", которое имеет именно биологическое (экологическое) значение - "зона обитания вида/и т.п.". В англоязычных странах есть такое слово как "Habitat" и "Area/Areal". Первое означает место обитания, а второе какую-либо площадь, часто даже конкретную в контексте/ну и прилагательное для этого слова. Я прочитала английский оригинал и предположила, что ошибка возникла именно в том месте перевода. Я думаю что они просто хотели сказать что-то вроде "места заселения" и пр.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Сергій.
|
|
« Ответ #18 : октября 06, 2012, 23:06:39 » |
|
Спасибо за статью! Она для меня сейчас актуальна как николи.Скоро и у меня будет такое чудо.
|
|
|
Записан
|
|
|
|
Alastor
|
|
« Ответ #19 : октября 06, 2012, 23:09:47 » |
|
Кира Александровна, благодарю! В соседней теме состатьем тоже поднялся вопрос о английском констрикторе - да, у них это именно так о обозначается! Кажется, с англиской википедии информацию приводили! Сергiй, мои поздравления - растите сеточку правильно и радйте нас своими рассказами о ее содержании и поведении - возможно что-нибудь добавим к статье!
|
|
|
Записан
|
|
|
|
|